Prof. PhDr. František X. Halas, CSc.
Narozen roku 1937.
Vzdělání
- 2011: emeritní profesor CMTF UP
- 2006: jmenován profesorem historie
- 2000: docent historie
- 1993: vědecká hodnost kandidáta věd (CSc.)
- 1970: doktorát z filosofie (PhDr.)
- 1960: absolvent oboru historie na filozoficko-historické fakultě KArlovy univerzity v Praze
Praxe
- 1999-dosud: akademický pracovník Katedry církevních dějin CMTF UP
- 1993-1999: velvyslanec České republiky u Sv. Stolce, při Svrchovaném maltském řádu a při Republice San Marino
- 1990-1993: velvyslanec Československa u Sv. Stolce (od r. 1991 též při Svrchovaném maltském řádu a při Republice San Marino)
- 1989-1990: odborný asistent na Filosofiecké fakultě Masarykovy univerzity v Brně
- 1967-1990: Kabinet pro dějiny Univerzity Jana Evangelisty Purkyně v Brně (dnes Masarykova univerzita), odborný pracovník, od 1979 vedoucí
- 1960-1967: Pedagogické muzeum Jana Amose Komenského v Praze, odborný asistent
Odborné zaměření
- církevní dějiny
- dějiny raného novověku,
- dějiny brněnské univerzity,
- dějiny papežství a diplomacie Svatého stolce
- vztah církve a státu
- překladatelská činnost
- literární historie
- teorie redaktorské práce
Výběrová bibliografie
Bibliografie do roku 2007: Pojsl, Miloslav: František X. Halas septuagénaire. Acta Universitatis Palackianae Olomucensis, Theologica Olomucensia, vol. 9, 2008, s. 114-130.
- Soupis korespondence J. E. Purkyně. Academia Praha 1987.
- Neklidné vztahy (k jednomu aspektu výročí 28. října 1918). Trinitas Svitavy, 1998. (edice Studium - Křesťanská akademie Řím, vol. 113).
- Dějiny vztahu českého národa ke křesťanství. UP Olomouc, 1998, 143 s.
- Vztahy mezi státem a církví z hlediska jejich mezinárodního rozměru. UP Olomouc, 2002.
- Fenomén Vatikán (idea, dějiny a současnost papežství, diplomacie Svatého stolce, České země a Vatikán). CDK Brno, 2004. 2. rozšířené vydání: Brno, CDK 2013.
- Na konci roku 2009 vyšla poprvé v českém jazyku Jeruzalémská bible, vydaná původně Jeruzalémskou biblickou školou, kterou přeložili František X. Halas a Dagmar Halasová. Na překladu pracovali manželé Halasovi v utajení ještě za socialismu od roku 1980. Příprava vydání Jeruzalémské bible se neobešlo bez spolupráce s řadou odborníků „biblistů“ (Jaroslav Brož, Th.D., ThLic. Dominik Duka OP, prof. Ladislav Tichý, Th.D.a řada dalších). Iniciátorem tohoto velkolepého a náročného podniku byl dominikánský řád s Dominikem Dukou. Tiskem vycházela bible od roku 1992 nejprve v pracovním vydání v 16 svazcích.